ONDERZOEK
The Biblical Reference Frameworks of Contemporary Dutch Translators of the Qur'an (PhD Project)
Het doctoraatsproject van Tijani Boulaouali, uitgevoerd aan de KU Leuven tussen 2016 en 2019, behandelde het onderwerp: Bijbelse referentiekaders in Nederlandse vertalingen van de Koran: de vertalingen van hedendaagse Nederlandse vertalers: Kramers, Leemhuis en Verhoef. Op basis van dit onderzoek behaalde hij op 28 oktober 2019 zijn doctoraat aan de Faculteit Letteren; KU Leuven.
Het onderzoek richt zich op de studie van de relatie tussen de korantekst en de bijbelse (joodse en christelijke) referentiekaders in hedendaagse Nederlandse vertalingen van de Koran. Daarbij werden de werken geanalyseerd van drie prominente Nederlandse oriëntalisten en koranvertalers: Johannes Kramers, Fred Leemhuis en Hans Jansen Verhoef.
De studie baseerde zich op de analyse van vijftig theologische en juridische begrippen die zowel in de Koran als in de Bijbel voorkomen, zoals openbaring, profetie, zonde, verlossing en aanbidding. Het onderzoek had als doel na te gaan in welke mate de bijbelse achtergrond en de westerse christelijke cultuur invloed hebben uitgeoefend op de vertaalkeuzes en interpretatieve benaderingen van deze vertalers.
Dit wetenschappelijke project situeert zich op het kruispunt van meerdere disciplines, waaronder vertaalwetenschap, koranexegese, taalkunde, vergelijkende godsdienstwetenschappen en de studie van koranische en bijbelse narratieven. Hierdoor leverde het onderzoek een belangrijke bijdrage aan een dieper begrip van de problematiek van koranvertalingen binnen een westerse context, evenals aan het blootleggen van de invloed van culturele en religieuze referentiekaders op het vertaalproces.


Gedeelde ethische, intellectuele en historische waarden tussen de islam en het Westen en hun rol in het bevorderen van internationale vrede







